Note utilisateur: 0 / 5

Etoiles inactivesEtoiles inactivesEtoiles inactivesEtoiles inactivesEtoiles inactives
 
Astuce: override facile pour gagner du temps sur Joomla
Depuis sa version 2, Joomla permet de gérer le multilingue, sans passer par une extension. Voici une astuce pour gagner du temps (beaucoup) sur des chaînes de traduction en substitution / override.

niveau: avancé

Bon à savoir: si vous n'avez pas encore implémenté le multilingue, vous pouvez faire appel à mes services webmaster à la carte.
Ensuite, reprenez les choses en main.
Cette astuce vous fera gagner beaucoup de temps pour la traduction de votre site Joomla.

Substitutions de langue sous Joomla

Pour personnaliser les textes de l'interface

Les substitutions permettent de générer des transcriptions indépendantes des fichiers de langue d'origine (core/composants/modules/Plug-in).
Double avantage:

  • vous utilisez des textes personnalisées, adaptées à votre site
  • vous ne risquez pas d'écraser tout ce travail (fastidieux) par une mise à jour.
    Ce qui arrive dans 80% des cas, quand on modifie les fichiers d'origine, au lieu d'utiliser la substitution.

Sans parler de mises à jour éventuelles, pour une chaîne d'expression utilisés en plusieurs endroits du CMS...

Pour traduire des extensions

Certaines extensions s'appuient sur le système de constantes de Joomla.
Il devient alors très "facile" de les rendre multilingues.

Constantes de language Joomla: principe

  • une constante type COM_NOMCOMP_ITEM_VALEUR
  • sa valeur traduite:
    - en français: ="Mon tailleur est riche. Pourtant, le parapluie n'est pas dans la cuisine."
    - en anglais:  ="My tailor is rich. Yet, the umbrella is not in the kitchen."
    (Gad, si tu me lis, tu sauras que tu m'as beaucoup fait marré...)

Bien, mais fastidieux

Utiliser l'interface de substition de language, c'est... loooooooooooooong .... comme un jour sans bière pour un belge (ou une ch'ti mi). Il faut:

  1. créer nouveau
  2. renseigner champs constante + valeur
  3. enregistrer
  4. pour chaque terme
  5. pour chaque langue

L'astuce: override de langue plus rapide

Dès la création de la 1ère chaîne, Joomla crée un fichier pour la langue correspondante.
Plutôt que passer par l'interface, télécharger le fichier de langue fr-FR.override.ini créé dans root/language/overrides

Faites tout votre travail dans ce fichier, directement (à ouvrir avec un éditeur adapté, et pas WORD...)
Puis téléchargez-le. Toutes vos traductions apparaissent dans l'interface substitutions.

Un peu de méthode

  • ATTENTION: ne JAMAIS recréer de susbtition depuis l'interface Joomla.

Si vous avez passé, comme je le suppose, du temps à organiser et commenter vos transcriptions, pour faciliter des mises à jour ultérieures, Joomla se fera une joie d'éradiquer cette belle organisation. Après tout ce n'est qu'un robot...

  • traduire dans d'autres langues

Facilitez-vous la vie: attendez d'avoir traduit au maximum de vos besoins, dans une première langue.
Puis copier votre fr-FR.override.ini .
Renommez-le 
avec le code langue de votre choix: traduisez les chaînes de ce nouveau fichier. Vous avez récupéré la même organisation.

Soyez rigoureux et méthodiques, mais n'hésitez pas à perdre du temps pour ça: il sera regagné très largement plus tard.

 

Spammeur ? Contactez-moi si le blocage automatique ne vous concerne pas.